Facebook Twitter Google +1     Admin

Rosa Lía Cuello

20130402194632-tn-rosa-lia-2.jpg

  Foto de Rosa Lía Cuello y María del Carmen Cerone, de Villa Carlos Paz, quien en ese momento era vice-presidente de S.A.L.A.C. (Sociedad Argentina de Letras, Arte y Ciencias)

  

 

      ¿ADONDE?

 

       La soledad

       es un ruido

       que se dobla

en la curvatura de mis días

     un mar embravecido

       que aparece

en las esquinas de la vida

       una hoja

       que cae

en el otoño de la mirada

       un perfil

     que se esconde

    como una sombra

  un espectro desolado

    en el fértil barranco

      del silencio.

¿Adónde vamos los dos

piel con piel mimetizadas?

 

   ROSA LÍA CUELLO

    Cañada de Gómez

       Argentina

 

 

02/04/2013 19:46 Betty Badaui Enlace permanente. sin tema

Comentarios » Ir a formulario



gravatar.comAutor: Lily Chavez

Me gustó Rosa Lía como fuiste mostrando esta soledad. Muy bueno. Felicitaciones

Fecha: 03/04/2013 03:02.


gravatar.comAutor: Amalia López

Rosa me conmoviste con un breve poema y esas imágenes que muestran tu creatividad.
Con cariño
Amalia

Fecha: 03/04/2013 04:11.


gravatar.comAutor: rosa lia

Gracias Lily,abrazos!!!

Fecha: 04/04/2013 23:33.


gravatar.comAutor: Rosa Lía

Agradezco tus palabras Amalia, abrazos!!

Fecha: 04/04/2013 23:35.


gravatar.comAutor: rosa lia

Muchas gracias Betty por publicarme y por todo lo que hacés por los que tenemos versos en el alma.Abrazos!!

Fecha: 04/04/2013 23:37.


gravatar.comAutor: Humberto Baião

¿ONDE?
a saudade
e un ruido
que se dobra
na curvatura de meus días
um mar embravecido
que aparece
nas esquinas da vida
uma folha
que cai
no olhar de outono
um perfil
que se esconde
como uma sombra
um espectro desolado
no fértil barranco
do silencio.
onde vamos os dois ?
pele com pele camuflada ?

OBRIGADO ROSE :)
A SAUDADE AFINAL NÃO É SÓ PORTUGUESA :)
BJSSSSSSSSSSS

Fecha: 05/04/2013 15:13.


gravatar.comAutor: betty badaui

Qué bueno..., me encantó que Humberto Baiao haya traducido al portugués el poema de Rosa Lía.
Buena transmisión de la palabra.
Respecto a tu comentario, Rosa Lía, la agradecida soy yo porque el blog se enriquece con ustedes y porque es grato tenerte en él, querida amiga.

Fecha: 05/04/2013 17:20.


gravatar.comAutor: Rosa Lía

Obrigada Humberto, agradeço a tua amabilidade!! Bjsss

Fecha: 06/04/2013 04:33.


gravatar.comAutor: Rosa Lía

Betty, Humberto es un gran escritor de Portugal, un buen amigo.

Fecha: 06/04/2013 04:37.


gravatar.comAutor: Aristóbulo

Rosa, quisiera contarte cómo es mi soledad, aunque vivo con mi padre, pero no sé hacerlo como vos, es lindo leerte y verte en la foto.
Un apretón de manos para las dos

Fecha: 10/04/2013 07:18.


gravatar.comAutor: Rosa Lía

Hay muchas maneras de soledad, la que aprendimos a disfrutar, la que no sabemos contar, la que quisiéramos, la que que no..etc...de todos modos modos cada uno la vive a su manera, algún día podrás graficarla en palabras. Abrazos

Fecha: 21/04/2013 20:22.


Añadir un comentario



No será mostrado.





Blog creado con Blogia. Esta web utiliza cookies para adaptarse a tus preferencias y analítica web.
Blogia apoya a la Fundación Josep Carreras.

Contrato Coloriuris