Blogia
deliteraturayalgomas

Bienvenida, Olga Bressano de Alonso

Bienvenida, Olga Bressano de Alonso

    FINITUD     *

Espiralado asombro

y angustia de infinito

repican

y repican

con un negro tañer.

Tañer sin ilusiones...

Campanas que no llaman

a la vida,

al rezo oculto

en la sima del alma.

Badajo entumecido,

roto desconsuelo,

que sólo dobla

a muerto.

 

     LA FLECHA DEL TIEMPO

Pasado que se hereda...

Porvenir que se propone...

y el hombre temerario

-material huidizo-

que no ceja

en su efímera hazaña,

imposible, patética,

de ser dueño absoluto

del mañana.

 

    SOMBRA

El hombre invade

la naturaleza,

le transfiere sus sones,

sus angustias,

su insaciable codicia,

y al vivir

ante el cierto horizonte

que la muerte le nombra,

la arrastra en su desdicha

y entristece

el verde rutilante

con su sombra

 

OLGA BRESSANO DE ALONSO

Académica correspondiente en Rosario (Santa Fe),

de la Academia Argentina de Artes y Ciencias de la Comunicación.

 

Fuente: FUGGEVOLEZZA e altre poesie

Edición Trilingüe

Italiano-Inglés-Español

Autora: OLGA BRESSANO DE ALONSO

    Traductores

INGLÉS: Diana Baldini Brown, (Dana College, U.S.A.).

Gordon Mundell, University Of Nebrasca At Omaha, U.S.A.)

ITALIANO :Nora Baldini Gratton,(Universidad “Dr. Jorge L. Curuchet” Tandil, Argentina).  Diana Baldini Brown, (Dana College, U.S.A.)

ASESOR LINGÜÍSTICO: Roberto Gratton

UNR Editora-Rosario-1996

3 comentarios

Amalia López -

Bienvenida Olga a este sitio, qué poemas, vengo leyendo admirada por la calidad presentada.
Es un gusto leerte,te lo digo con todo cariño
Amalí

María Inés Ramirez -

Bienvenida tu poesía, Olga; textos impecables, armoniosos y profundos.
Besos
María Inés

Lily chavez -

Buenísima la poesía de Olga, he disfrutado su armonía poética, sus pausas. Bien! Felicitaciones poeta y a Betty por acercar sus versos.